Phim hoạt hình Pháp đang trở thành phương pháp học tiếng Pháp mới được nhiều bạn trẻ lựa chọn. Cùng điểm lại những bộ phim hoạt hình Pháp thú vị để trau dồi kiến thức với JPF nhé!
Ngoài những phương pháp học truyền thống như học tiếng Pháp với giáo viên, học qua sách vở, thì xem phim hoạt hình Pháp đang được nhiều bạn trẻ lựa chọn vì sự đa dạng và thú vị cho người học. Đồng thời việc xem một bộ phim hoạt hình cũng sẽ dễ dàng hơn cho các bạn mới bắt đầu học tiếng Pháp qua các bộ phim.
Vậy nếu bạn đang cảm thấy mất động lực với việc học tiếng Pháp, hãy thử ngồi xuống xem một bộ phim hoạt hình bằng tiếng Pháp. Và JPF sẽ điểm qua 5 bộ phim hoạt hình bằng tiếng Pháp hay nhất dành cho bạn.
“Titeuf” là một bộ phim hoạt hình Pháp chuyển thể từ bộ truyện tranh cùng tên được nhượng quyền của Thụy Sĩ cho Pháp sản xuất. Bộ phim hoạt hình được ra mắt lần đầu tiên vào năm 2001. Serie còn được gọi bằng một tên khác là Tootuff (bản tiếng Anh). Ngoài ra, chú bé Titeuf còn có game riêng được phát hành từ những năm 2000.
Câu chuyện nói về cuộc phiêu lưu của cậu bé Titeuf - cái tên được kết hợp từ p’tit oeuf (quả trứng nhỏ) trong tiếng Pháp cùng với những người bạn Manu, Hugo và François. Titeuf có tạo hình ngộ nghĩnh với chiếc đầu tròn như quả trứng.
Tiếp cận nhiều vấn đề nhạy cảm của xã hội nhưng không hề gây phản cảm, bộ phim được lòng nhiều lứa tuổi từ trẻ nhỏ tới người lớn. Trong phim có sử dụng nhiều thuật ngữ cũng như tiếng lóng giúp người xem làm quen dễ dàng hơn với tiếng Pháp.
“Viên ngọc thần: Chuyện về Bọ Rùa và Mèo Mun” hay còn được biết đến với tên gốc tiếng Pháp là “Miraculous, Les Aventures de Ladybug et Chat Noir” là một series phim hoạt hình Pháp bốn phần nổi tiếng toàn thế giới. Phim được phát hành vào ngày 19 tháng 10 năm 2015.
Bộ phim kể về hai bạn trẻ tuổi teen tại Paris tên là Marinette Dupain-Cheng và Adrien Agreste. Để bảo vệ thành phố dưới sự tấn công của những kẻ xấu, họ biến thành Ladybug và Chat Noir. Nhân vật chính sử dụng sức mạnh ma thuật từ những món trang sức ma thuật Miraculous.
Xuyên suốt bộ phim, Marinette và Adrien luôn đấu tranh với tình cảm họ thầm dành cho nhau. Nhưng ngang trái là chính họ cũng không biết đối phương chính là Ladybug, Chat Noir. Cùng với nội dung hấp dẫn và đồ họa CGI đẹp mắt, phim thu hút khá nhiều đối tượng khán giả tuổi teen trên toàn thế giới.
Xem thêm: Tự học tiếng Pháp
Không còn quá xa lạ với khán giả Việt, “Cuộc phiêu lưu của Tintin” là một TV series tiếng Pháp được chuyển thể từ bộ truyện cùng tên bởi hai studio Ellipse Programme của Pháp và Nelvana Limited của Canada. Phim được làm bằng các kỹ thuật truyền thống với các khung hình sát với truyện nhất có thể. Có những chi tiết được đưa trực tiếp từ bản truyện tranh lên màn hình.
Qua từng tập phim, ta có thể thấy rõ được phong cách vẽ của tác giả - Hergé đã được phát triển đáng kể. Ngôn ngữ gốc của phim là tiếng Anh nhưng tất cả các ấn phẩm truyền thông cũng như bối cảnh vẫn là Pháp. Bản lồng tiếng Pháp vẫn được công chiếu thông dụng song song với đó.
Khi sản xuất phim, một số chi tiết trong truyện đã được thay đổi để phù hợp với khung chiếu sóng truyền hình. Các cảnh bạo lực và sử dụng súng đã được giảm bớt và loại bỏ gần như hoàn toàn. Sở thích uống rượu của thuyền trưởng Haddock cũng được thay đổi sao cho phù hợp.
Để biết thêm chi tiết về nội dung bộ truyện gốc, hãy tham khảo bài viết sau: Bandes Dessinées - Liệu bạn có biết những truyện tranh Pháp này?
Được phát triển từ truyện gốc “Lucky Luke”, “Anh em nhà Dalton” nói về bốn nhân vật phản diện cố gắng trốn thoát khỏi nhà tù nhưng kết cục luôn bị chàng cao bồi bắt lại. Phim bắt đầu được chiếu vào năm 2010 với hai series có tổng 191 tập.
Bốn anh em nhà Dalton lần lượt từ lớn tới bé là Joe, Jack, William và Averell. Anh cả Joe là người lùn nhất, độc ác và cau có nhất. Joe luôn dẫn đầu và trực tiếp lên kế hoạch tẩu thoát. Tiếp đến là Jack khá thu mình, bình tĩnh và chu đáo, cậu được coi như là một thiên tài cơ khí. William là nhân vật thông minh nhất trong số anh em của mình, cậu hay giải quyết những vấn đề hóc búa. Averell cao và ngốc nghếch nhất, cậu thường là nguyên nhân thất bại của nhóm. Đôi khi thì Averell cũng thể hiện xuất sắc trong một vài tình huống đột xuất.
Ngoài series phim hoạt hình Pháp riêng, “Anh em nhà Dalton” cũng từng xuất hiện trong phim “Lucky Luke” cũng như các tập đặc biệt trước đó. Nếu bạn quan tâm, “Les Dalton” có cả bản live action ra mắt năm 2004
Ernest & Celestine là một bộ phim hoạt hình Pháp sản xuất năm 2012 của đạo diễn Stéphane Aubier, Vincent Patar và Benjamin Renner. Bộ phim được lấy ý tưởng từ loạt sách thiếu nhi cùng tên được xuất bản bởi một họa sĩ người Bỉ.
Bộ phim xoay quanh 2 nhân vật chính là chú chuột Celestine và chú gấu Ernest. Hai nhân vật gặp nhau trong tình cảnh vô cùng khó khăn, Ernest đã có ý định ăn thịt Celestine. Nhưng nhờ sự thông minh của mình Celestine không chỉ giúp mình thoát nạn mà 2 người còn trở thành những người bạn đồng hành vô cùng thân thiết. Trong một lần đi ăn trộm đồ cả 2 đã bị bắt và cả 2 đã bị đưa ra xét xử nhưng một lần nữa, với khả năng của mình Ernest đã giúp cả 2 thoát tội và đoàn tụ trong căn nhà gỗ của Ernest.
Bộ phim được chọn cho cuộc thi lớn tại ấn bản phim truyện của Liên hoan phim hoạt hình thế giới Animafest Zagreb năm 2013 với tư cách là phim khai mạc. Và bộ phim này đã nhận được đề cử cho Phim hoạt hình hay nhất tại Lễ trao giải Oscar lần thứ 86.
Không chỉ đơn thuần là giải trí, xem hoạt hình cũng là một cách rất hữu ích khi tự học tiếng Pháp. Học bằng phương pháp này giúp ta hiểu được chính xác ngữ cảnh khi dùng từ và ghi nhớ được lâu. Nhưng muốn học thành công thì đừng chỉ xem một lần, mỗi tập hãy xem lại nhiều lần với cả phụ đề tiếng Việt và tiếng Pháp nhé!
Phim hoạt hình Pháp đang trở thành phương pháp học tiếng Pháp mới được nhiều bạn trẻ lựa chọn. Cùng điểm lại những bộ phim hoạt hình Pháp thú vị để trau dồi kiến thức với JPF nhé!
Ngoài những phương pháp học truyền thống như học tiếng Pháp với giáo viên, học qua sách vở, thì xem phim hoạt hình Pháp đang được nhiều bạn trẻ lựa chọn vì sự đa dạng và thú vị cho người học. Đồng thời việc xem một bộ phim hoạt hình cũng sẽ dễ dàng hơn cho các bạn mới bắt đầu học tiếng Pháp qua các bộ phim.
Vậy nếu bạn đang cảm thấy mất động lực với việc học tiếng Pháp, hãy thử ngồi xuống xem một bộ phim hoạt hình bằng tiếng Pháp. Và JPF sẽ điểm qua 5 bộ phim hoạt hình bằng tiếng Pháp hay nhất dành cho bạn.
“Titeuf” là một bộ phim hoạt hình Pháp chuyển thể từ bộ truyện tranh cùng tên được nhượng quyền của Thụy Sĩ cho Pháp sản xuất. Bộ phim hoạt hình được ra mắt lần đầu tiên vào năm 2001. Serie còn được gọi bằng một tên khác là Tootuff (bản tiếng Anh). Ngoài ra, chú bé Titeuf còn có game riêng được phát hành từ những năm 2000.
Câu chuyện nói về cuộc phiêu lưu của cậu bé Titeuf - cái tên được kết hợp từ p’tit oeuf (quả trứng nhỏ) trong tiếng Pháp cùng với những người bạn Manu, Hugo và François. Titeuf có tạo hình ngộ nghĩnh với chiếc đầu tròn như quả trứng.
Tiếp cận nhiều vấn đề nhạy cảm của xã hội nhưng không hề gây phản cảm, bộ phim được lòng nhiều lứa tuổi từ trẻ nhỏ tới người lớn. Trong phim có sử dụng nhiều thuật ngữ cũng như tiếng lóng giúp người xem làm quen dễ dàng hơn với tiếng Pháp.
“Viên ngọc thần: Chuyện về Bọ Rùa và Mèo Mun” hay còn được biết đến với tên gốc tiếng Pháp là “Miraculous, Les Aventures de Ladybug et Chat Noir” là một series phim hoạt hình Pháp bốn phần nổi tiếng toàn thế giới. Phim được phát hành vào ngày 19 tháng 10 năm 2015.
Bộ phim kể về hai bạn trẻ tuổi teen tại Paris tên là Marinette Dupain-Cheng và Adrien Agreste. Để bảo vệ thành phố dưới sự tấn công của những kẻ xấu, họ biến thành Ladybug và Chat Noir. Nhân vật chính sử dụng sức mạnh ma thuật từ những món trang sức ma thuật Miraculous.
Xuyên suốt bộ phim, Marinette và Adrien luôn đấu tranh với tình cảm họ thầm dành cho nhau. Nhưng ngang trái là chính họ cũng không biết đối phương chính là Ladybug, Chat Noir. Cùng với nội dung hấp dẫn và đồ họa CGI đẹp mắt, phim thu hút khá nhiều đối tượng khán giả tuổi teen trên toàn thế giới.
Xem thêm: Tự học tiếng Pháp
Không còn quá xa lạ với khán giả Việt, “Cuộc phiêu lưu của Tintin” là một TV series tiếng Pháp được chuyển thể từ bộ truyện cùng tên bởi hai studio Ellipse Programme của Pháp và Nelvana Limited của Canada. Phim được làm bằng các kỹ thuật truyền thống với các khung hình sát với truyện nhất có thể. Có những chi tiết được đưa trực tiếp từ bản truyện tranh lên màn hình.
Qua từng tập phim, ta có thể thấy rõ được phong cách vẽ của tác giả - Hergé đã được phát triển đáng kể. Ngôn ngữ gốc của phim là tiếng Anh nhưng tất cả các ấn phẩm truyền thông cũng như bối cảnh vẫn là Pháp. Bản lồng tiếng Pháp vẫn được công chiếu thông dụng song song với đó.
Khi sản xuất phim, một số chi tiết trong truyện đã được thay đổi để phù hợp với khung chiếu sóng truyền hình. Các cảnh bạo lực và sử dụng súng đã được giảm bớt và loại bỏ gần như hoàn toàn. Sở thích uống rượu của thuyền trưởng Haddock cũng được thay đổi sao cho phù hợp.
Để biết thêm chi tiết về nội dung bộ truyện gốc, hãy tham khảo bài viết sau: Bandes Dessinées - Liệu bạn có biết những truyện tranh Pháp này?
Được phát triển từ truyện gốc “Lucky Luke”, “Anh em nhà Dalton” nói về bốn nhân vật phản diện cố gắng trốn thoát khỏi nhà tù nhưng kết cục luôn bị chàng cao bồi bắt lại. Phim bắt đầu được chiếu vào năm 2010 với hai series có tổng 191 tập.
Bốn anh em nhà Dalton lần lượt từ lớn tới bé là Joe, Jack, William và Averell. Anh cả Joe là người lùn nhất, độc ác và cau có nhất. Joe luôn dẫn đầu và trực tiếp lên kế hoạch tẩu thoát. Tiếp đến là Jack khá thu mình, bình tĩnh và chu đáo, cậu được coi như là một thiên tài cơ khí. William là nhân vật thông minh nhất trong số anh em của mình, cậu hay giải quyết những vấn đề hóc búa. Averell cao và ngốc nghếch nhất, cậu thường là nguyên nhân thất bại của nhóm. Đôi khi thì Averell cũng thể hiện xuất sắc trong một vài tình huống đột xuất.
Ngoài series phim hoạt hình Pháp riêng, “Anh em nhà Dalton” cũng từng xuất hiện trong phim “Lucky Luke” cũng như các tập đặc biệt trước đó. Nếu bạn quan tâm, “Les Dalton” có cả bản live action ra mắt năm 2004
Ernest & Celestine là một bộ phim hoạt hình Pháp sản xuất năm 2012 của đạo diễn Stéphane Aubier, Vincent Patar và Benjamin Renner. Bộ phim được lấy ý tưởng từ loạt sách thiếu nhi cùng tên được xuất bản bởi một họa sĩ người Bỉ.
Bộ phim xoay quanh 2 nhân vật chính là chú chuột Celestine và chú gấu Ernest. Hai nhân vật gặp nhau trong tình cảnh vô cùng khó khăn, Ernest đã có ý định ăn thịt Celestine. Nhưng nhờ sự thông minh của mình Celestine không chỉ giúp mình thoát nạn mà 2 người còn trở thành những người bạn đồng hành vô cùng thân thiết. Trong một lần đi ăn trộm đồ cả 2 đã bị bắt và cả 2 đã bị đưa ra xét xử nhưng một lần nữa, với khả năng của mình Ernest đã giúp cả 2 thoát tội và đoàn tụ trong căn nhà gỗ của Ernest.
Bộ phim được chọn cho cuộc thi lớn tại ấn bản phim truyện của Liên hoan phim hoạt hình thế giới Animafest Zagreb năm 2013 với tư cách là phim khai mạc. Và bộ phim này đã nhận được đề cử cho Phim hoạt hình hay nhất tại Lễ trao giải Oscar lần thứ 86.
Không chỉ đơn thuần là giải trí, xem hoạt hình cũng là một cách rất hữu ích khi tự học tiếng Pháp. Học bằng phương pháp này giúp ta hiểu được chính xác ngữ cảnh khi dùng từ và ghi nhớ được lâu. Nhưng muốn học thành công thì đừng chỉ xem một lần, mỗi tập hãy xem lại nhiều lần với cả phụ đề tiếng Việt và tiếng Pháp nhé!
du lịch Pháp đưa bạn đến với những kiến trúc nổi tiếng và những công trình đồ sộ, cổ kính và vang danh đến tận ngày nay. Cùng JPF khám phá ngay nhé!
Đọc tiếpKhi mới bắt đầu học tiếng Pháp, hầu hết người học đều không tránh khỏi những lỗi sai cơ bản. Cùng tìm hiểu những sai lầm đó và cách cải thiện cùng JPF nhé!
Đọc tiếpDu học sinh bắt đầu ứng tuyển học bổng du học Pháp Eiffel năm học 2025 - 2026 từ ngày 01/10/2024.
Đọc tiếpDu học Pháp bậc thạc sĩ là một trong những lựa chọn phù hợp nhằm nâng cao trình độ học vấn và trải nghiệm môi trường học tập, du học bậc thạc sĩ tại Pháp 2025.
Đọc tiếpDu học sinh muốn tìm việc làm ở Pháp thì làm thế nào? Tham khảo 5 trang web tìm việc dưới đây nhé!
Đọc tiếpNguồn học tiếng Pháp online hiệu quả dành riêng cho các bạn tự học tiếng Pháp. Một số gợi ý về nguồn học và khóa học tiếng Pháp online tốt nhất.
Đọc tiếp